renanlqa
Scientific Copywriter | M.Sc. Biotech | Prompt Engineer & Ai Data Expert
Senior Localization Expert and Linguistic Consultant with over 24 years of experience and an M.Sc. in Biotechnology. Specializing in high-precision Linguistic Quality Assurance (LQA) and Human-in-the-Loop (HITL) validation for the Scientific, Medical, and Web3 sectors. Proven track record in localized LQA for clinical trials, pharmaceutical documentation, and complex ethical/social content for global NGOs. Expert at bridging the gap between technical complexity and cultural resonance for Spanish-speaking markets (ES-ES & LATAM).
Experience: 10 years
Yearly salary: $90,000
Hourly rate: $60
Nationality: 🇪🇸 Spain
Residency: 🇪🇸 Spain
Experience
Editor & Business Translator
Management Society 2009 - 2010
Editor and lead translator for 'Management Society' business magazine. Curated high-level content on corporate strategy, economics, and professional leadership.
Linguistic Partner (Social Research & Human Rights)
Renan Peña - Linguistic Consultancy 2004 - 2025
Long-term dedicated service for Catholic Congregations (Sisters of the Holy Cross) and Human Rights NGOs (Holy Cross Intl Justice Office). Localized complex documentation across four languages (EN/FR/PT > Spanish) covering theology, global justice, economy, and corporate ethics. Managed editorial and spiritual archives, including sacred booklets and international press communications.
Senior Freelance Localization & LQA Consultant
Renan Peña - Linguistic Consultancy 2000 - 2025
Lead linguistic consultant for Scientific & Medical projects, providing expert translation and LQA for clinical trials, scientific papers, and pharmaceutical manuals. Representative Projects (December 2025): EN > Spanish localization for Japanese medical equipment and cosmetics firms; high-precision LQA for biotech research papers. Expert implementation of Human-in-the-Loop (HITL) methodologies to refine AI-generated technical content.
Skills
copywriting
english
french
spanish